 | French  | English |  |
 | quand {adv} | 13 when |  |
 | quand {conj} [toutes les fois que] | 2 whenever |  |
| 2 Words: Others |
 | Depuis quand ? | How long since? |  |
 | excepté quand {conj} | except when |  |
 | juste quand {conj} | just as [at the moment when] |  |
 | juste quand | just when |  |
 | n'importe quand {adv} | anytime |  |
 | quand même {adv} | anyway |  |
 | quand même {adv} | however |  |
 | quand même {adv} | nevertheless |  |
 | quand même {adv} | still [all the same] |  |
 | quand même {adv} | even so |  |
 | quand même {adj} | all the same [still] |  |
| 2 Words: Verbs |
 | demander quand ... | to inquire when ... |  |
| 3 Words: Others |
 | quand bien même {conj} | even if |  |
 | quand bien même {conj} | even though |  |
 | mus. quand l'orchestre attaque {adv} | when the orchestra strikes up |  |
| 4 Words: Others |
 | Merci quand même ! | Thanks anyway! |  |
 | Merci quand même ! | Thanks all the same! |  |
 | Merci quand même ! | Thanks just the same! |  |
 | Quand ça me plaît. | Whenever I feel like it. |  |
 | quand que ce soit {adv} | whenever [at whatever time] |  |
| 4 Words: Verbs |
 | rechercher quand c'est arrivé | to investigate when it happened |  |
 | rechercher quand c'est arrivé | to try to determine when it happened |  |
| 5+ Words: Others |
 | occup. pol. À quand la semaine de 30 heures ? | When (will we have) the 30-hour week? |  |
 | Articule quand tu parles ! | Speak clearly! |  |
 | C'est quand tu veux ! [ironique] [fam.] [loc.] | You're taking your time! [coll.] [idiom] |  |
 | De quand date votre dernière visite ? | When was your last visit ? |  |
 | Dis-moi quand tu viens. | Tell me when you're coming. |  |
 | occup. Il a été renvoyé mais il l'a quand même bien cherché. | He was fired but he was asking for it. |  |
 | Il peut venir n'importe quand. | He can come whenever. |  |
 | Mais il t'a donné ça quand ? | Whenever did he give you that? |  |
 | Nous pouvons partir quand tu veux. | We can leave whenever you like. [coll.] [idiom] [at a time that suits you] |  |
 | On ne lance pas de pierre quand on vit dans une maison de verre ! | People who live in glass houses shouldn't throw stones! [idiom] |  |
 | trafic VocVoy. Quand est-ce que le bus arrive ? | When does the bus come? |  |
 | Quand j'étais petit, je croyais que ... | When I was young, I believed that ... |  |
 | Quand la colère le tient, ... | When he's angry, ... |  |
 | Quand le chat n'est pas là, les souris dansent. [loc.] | When the cat's away, the mice will play. [idiom] |  |
 | Quand le vin est tiré, il faut le boire. [loc.] | As you make your bed, you must lie in it. [idiom] |  |
 | Quand on parle du loup (on en voit la queue) ! | Speak of the devil! |  |
 | Quand on parle du loup, on en voit (le bout de) la queue. [loc.] | Speak of angels and you hear their wings. [idiom] |  |
 | Quand on parle du loup, on en voit la queue. [loc.] | Speak of the devil and he is sure to appear. [idiom] |  |
 | Quand on veut, on peut. [loc.] | Where there's a will there's a way. [idiom] |  |
 | Quand sera-t-il de retour ? | When will he be back? |  |
 | Quand tu es au fond du trou, arrête de creuser. [loc.] | When you're in a hole, stop digging. [idiom] |  |
 | Tu ferais mieux d'avoir fini tes devoirs quand je rentrerai à la maison. | You better have your homework done by the time I get home. |  |
| 5+ Words: Verbs |
 | être prudent quand on traite avec qn. | to be cautious in one's dealings with sb. |  |
 | trafic VocVoy. Quand vous aurez passé le feu, tournez à droite. | Turn right after the lights. |  |
| Fiction (Literature and Film) |
 | littérat. F Quand les sirènes se taisent [Maxence Van der Meersch (1933)] | When the Looms Are Silent |  |
 | littérat. F Quand nous étions grands | Back When We Were Grownups [Anne Tyler] |  |
 | littérat. F Quand nous étions orphelins | When We Were Orphans [Kazuo Ishiguro] |  |