Dictionary French → English: [trou] | Translation 1 - 12 of 12 |
French | English | ||
béant {adj} {pres-p} [gouffre, trou] | 2 gaping | ||
béant {adj} [trou, etc.] | gaping [hole etc.] | ||
Verbs | |||
agrandir qc. [trou] | to make sth. bigger | ||
approfondir qc. [canal, trou] | to deepen sth. | ||
boucher qc. [fermer - trou] | to fill sth. up | ||
Nouns | |||
bonde {f} [trou d'un tonneau] | bunghole [in a barrel] | ||
mil. entonnoir {m} [trou de bombe] | (bomb) crater | ||
arch. judas {m} [trou de porte] | judas (hole) | ||
oubli {m} [trou de mémoire] | oversight | ||
oubli {m} [trou de mémoire] | lapse of memory | ||
perforation {f} [trou] | punched hole | ||
géol. sondage {m} [trou de sonde] | borehole |
» See 75 more translations for trou outside of comments |
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enfr.dict.cc/?s=%5Btrou%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.004 sec
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.004 sec
Add a translation to the French-English dictionary
Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!
back to top | home | © 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy |
French-English dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement